|
Уважаемые читатели! Как известно, я завершил публикацию перевода романа Майн Рида "Беспомощная рука". Текст сейчас на корректуре (уже сделано 10 глав -- первый проход). После корректуры он будет помещен в мою библиотеку. Сегодня я представляю на суд читателей увлекательное чтение -- двадцать третью главу романа Майн Рида "Жена-девочка". В этой главой описываются политические интриги середины позапрошлого века. Время разное тогда и сейчас, но те же хитрость и подлость, политические ум и близорукость, политические профессионалы и дилетанты. На радость ищущим действует новая рубрика - Ищу книгу. Внимание! Библиотека ныне имеет три полноценных зеркала:
Новости Компьютерной Литбиблиотеки. Разыскиваются переводчики произведений Майн Рида. Из известных мне: М.П.Богословская, Г.С.Еременко, Н.Вольпин, И.Грушецкая, Л.Слонимская, Э.Березина, Р.Облонская, В. Курелл, Е. Шишмарева, Н.А.Дехтерева, Г.Н. Балабан, А.Ю.Макарова, Б.Томашевский, Е.Бирукова, З.Бобырь, Л.Рубинштейн, Н.Аверьянова, Н.Миллер-Будницкая. Если кто-то из них жив (долгих лет всем им), прошу разыскать и передать мне координаты. Пополнения в библиотеке за последнее время. 19.06.2002 -- Литературная страница Шолом-Алейхема. Завещание. 31.05.2002 -- Вадим Аркадьевич Жмудь.
Ожидается:
Разное У меня действует домен borisba.com , который продлен в феврале еще на год. Теперь он указывает на мои домашние WEB и MAIL сервера.
http://www.borisba.com - домашняя страница
Мои программы:
Я открыл свободный, практически не модерируемый мной мажордомо-лист рассылки Borisba_group. Т.е. вы можете общаться со мной и со всеми, кто подпишется на лист.
To subscribe to this group, send an email to:
Яков Кац продолжает модерировать свой Мега-Форум, который пишется через черточку. Форум Якова Каца носит еврейский характер. На форуме нет неприличной рекламы, совершенно не соответствующей характеру форума -- в отличие от предыдущего форума. Я с удовольствием перешел на новый форум Якова Каца, также как и большинство завсегдатаев предыдущего форума. Уважаемый господин Бердичевский! Благодарен за то, что помещена в вашей библиотеке ссылка на мой сайт. С уважением, Владимир Щанов. У меня есть еще http://shyanov.narod.ru Шалом! Для сайта, посвященного 66 сонету Шекспира и, в частности, его переводам на различные языки разыскиваются переводы на иврит и/или идиш. Если кто-то сможет мне помочь, буду весьма признателен. Во избежание проблем с отсутствием шрифтов тексты лучше присылать в виде gif-картинок. Параллельный вариант - в латинской транскрипции, чтобы непосвященные могли хотя бы приблизительно уловить мелодию стихотворения...
Заранее признателен,
И о событиях в Израиле. Нам представили новое политическое блюдо: Газа и Бейт-Лехем вначале. То есть террористическому гнезду дается шанс выжить. Чтобы оправиться от последних ударов и возобновить в полном объеме кошмар, который царил в Израиле в последние без малого два года. Впрочем, все, что они сейчас могут, они делают. Например, обстреливают из минометов наши жилые дома. Что ж, евреи не должны забывать, что они живут, работают и отдыхают... на фронте! Ищу книгу Здравствуйте. У меня к Вам несколько вопросов по поводу книг. Имеются ли у вас следующие книги: "Вам - взлет!" Анатолия Маркуши и "Пятеро в звездолете" Анатолия Мошковского? В случае если их у Вас нет, могли бы вы посоветовать, где их можно достать? Ещё я пытаюсь найти книгу, автора и названия которой, к сожалению, не помню (возможно, фамилия автора Сахаров, но не уверен; вышла в 1970-х годах), но надеюсь Вы поможете её опознать. Это книга для детей, и в ней рассказывается о трех морских экспедициях, в которых побывал автор (о себе он говорит, что он художник-маринист). Первая из экспедиций прошла на Черном море в начале 1960-х, вторая - через два года на Охотском море, и третья - в конце 60-х опять на Черном море. Помимо автора, во всех экспедициях его сопровождал друг детства - Марлен. Возможно, в названии книги фигурирует слово "бронтозавр" в сочетании с названием судна типа бота, буксира или чего-то в этом роде. Думаю, эта инфомация позволит Вам идентифитсировать книгу.
Заранее спасибо.
Есть ли что-нибудь Эдуарда Тополя в текстовом виде?
Разыскиваются журнальные повести Анатолия Тоболяка "История одной любви" ("Юность", январь 1974) и "Откровенные тетради" ("Юность", 1980). Разыскивается детская фантастическая повесть "Юра Красиков творит чудеса" ("Пионер", 1971-72 годы). Здравствуйте, Борис! Помогите, пожалуйста, найти книгу Гайдара "Дни поражений и побед", в которой автор описывает положение дел в России перед Перестройкой.
Заранее благодарна, Елена.
Моим стремлением является поиск книги - "Вверх по лестнице, ведущей вниз", Бел Кауфман. Я знаю год и журнал первого ее издания в России, знаю изд-во ("Радуга"), выпустившее в 1989 г. эту книгу. Но сложность в том, что мне нет возможности ее приобрести. Не могли бы Вы помочь мне в поисках вышеуказанной книги. Заранее благодарна, Лидия fastmercury@pisem.net Перевод Майн Рида.
Майн Рид.
ГЛАВА XXIII
В покоях Тюильри расположились за столом пять человек. Перед ними на столе стояли графины и стаканы, вино в бутылках самых разнообразных форм, ваза с прекрасными цветами, серебряные подносы, наполненные сочными плодами, орехами, маслинами, - короче говоря, все атрибуты роскошного десерта. Еще не улетучился запах жаренного мяса, который, смешиваясь с букетом недавно выпитых вин, указывал на недавно завершившийся обед, блюда с остатками которого уже были унесены. Джентльмены закурили сигары, и запах отборного Гаванского табака сочетался с ароматом плодов и цветов. Куря и потягивая вино, они вели между собой легкую беспечную беседу, порой легкомысленную, так что, казалось, трудно найти в ней общие предметы для обсуждения. И все же встреча была настолько серьезной и секретной, что дворецкому и официантам приказали не заходить более в комнату - двойная дверь была надежно закрыта на замок, в то время как в коридоре ее охраняли два солдата в гренадерской униформе. Эти пять человек, принявшие такие меры предосторожности от подслушивания, были представителями пяти Великих Держав Европы - Англии, Австрии, России, Пруссии и Франции. Они не были обычными послами, собравшимися на некое тривиальное дипломатическое совещание, нет, они являлись полномочными представителями европейских стран, своей властью способные решать судьбы континента. И в этом собрании, соединившем пятерых представителей крупных анклавов, участвовали английский Лорд, австрийский Полевой Маршал, российский Великий Князь, выдающийся прусский Дипломат и Президент Франции - хозяин, принимавший четырех остальных гостей. Собрались они для обсуждения заговора против народов Европы, освобожденных последними революциями, - с тем, чтобы подготовить их новое порабощение. Их подлый план уже был в основном подготовлен, и после перерыва на обед им следовало обговорить детали и внести необходимые уточнения. Между ними не было никаких споров; с тех пор, как основные моменты были обговорены, стороны пришли ко взаимному согласию. Их послеобеденная беседа представляла всего лишь резюме того, что было давно решено, и этим и объяснялось отсутствие серьезности, которая обычно приличествовала обсуждению такого нелегкого вопроса и которая сопровождала эту дискуссию в более ранний час. Теперь они отдыхали, наслаждаясь сигарами и винами, похожие на банду грабителей, уже завершивших все приготовления к очередному разбойничьему "мероприятию". Английский лорд, казалось, имел особенное чувство юмора по сравнению с остальными. Отличаясь в жизни этим качеством, которое казалось некоторым привлекательным, в то время как другие считали это нелюбезной бессердечностью, он всегда пользовался случаем, чтобы очаровать своих собеседников. Поднявшись над не очень благородным происхождением, он достиг полноты власти, и теперь был одним из пяти людей, на которых была возложена миссия великодержавной Европейской аристократии против простых европейских людей. Он был одним из главных заговорщиков, предложивших большинство идей совместного согласованного плана; и благодаря этому, а также ощущая свою принадлежность к великой нации, он с молчаливого согласия остальных чувствовал себя их руководителем. Реальное главенство, однако, принадлежало Принцу-Президенту - отчасти благодаря его высокому положению, отчасти потому, что он был хозяином собрания. После того, как около часа пролетели в беседах ни о чем, "хозяин миссии", стоя спиной к очагу, засунув руки в карманы пиджака - обычная поза Наполеона Третьего, - вынул сигару изо рта и резюмировал встречу: - Итак, ваша Пруссия направляет войска в Баден, достаточно сильные для того, чтобы сокрушить храбрых во хмелю ваших немецких друзей, обезумевших, без сомнения, от вашего коварного рейнского вина! - Покорнейше благодарю за Меттерниха, господин Президент. Подумайте также о Йоханнесбергере! Это отозвался остроумный Англичанин, которому было поручено последнее. - Да, мой Принц, да, - более серьезно ответил прусский Дипломат. - Дайте им винограда вместо виноградного вина, - вставил реплику остряк. - А вы, ваша Светлость, мобилизуете Россию, чтобы устроить то же самое этому стаду свиней в венгерской Пушту? - Две сотни тысяч людей готовы совершить поход в Венгрию, - отвечал Великий Князь. - Позаботьтесь о том, чтобы не нарваться там на легкий успех, моя дорогая Светлость! - предостерег неофициальный руководитель миссии. - Вы уверены в Джордже, Маршал? - продолжил Президент, обращаясь к Австрийцу. - Весьма. Он ненавидит этого Кошута как дьявол, даже еще сильнее. Он с удовольствием отправил бы Кошута и его Хонведса на дно Дуная; и, я уверен, он сразу же сдаст их, как только наши российские союзники появятся на границе. - И урожай шей, которые вы собираетесь собрать, я полагаю? *) - вставил бессердечный остряк. - Замечательно! - продолжил Президент, не обращая внимание на проделки его старого друга, лорда. - Я, в свою очередь, позабочусь об Италии. Я думаю, могу полагаться на Провидение, чтобы восстановить власть бедного старого Пио Ноно. - Ваше собственное благочестие будет достаточным для победы, мой Принц. Это святой крестовый поход, и кто лучше вас сумеет совершить это? Победив Гарибальди, вы станете Луи Отважное сердце! Веселый виконт подшутил над тщеславием Президента; и все остальные дружно засмеялись. - Ну что ж, мой лорд! - ответил шуткой на шутку Принц-Президент. - Это навряд ли вас рассмешит. У Джона Буля слишком легкая роль в этой великой игре! - Вы считаете, легкая? Она поручена ему, чтобы обеспечить ставки деньгами. И, в конце концов, какую выгоду он будет с нее иметь? - Какую выгоду он будет с нее иметь? Пардон! Вы говорите так, словно запамятовали вашу недавнюю панику, вызванную чартистами. Честное слово! Если бы я не сыграл роль хорошего констебля для вас, дорогой виконт, то вместо того, чтобы прибыть сюда как полномочный представитель, вы бы наслаждались моим гостеприимством в изгнании! - Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Серьезный славянин и серьезные тевтонцы - послы России, Пруссии и Австрии - дружно засмеялись; всем троим пришлась по вкусу эта шутка об Англичанине в изгнании. Однако их добродушный партнер-заговорщик нисколько не был обижен этим смехом, иначе он мог бы парировать шутку словами: - Но без Джона Буля, мой дорогой Луи Наполеон, и той услуги, которую, как вы говорите, ему оказали, даже фиолетовая мантия вашего великого дяди, словно спустившаяся с небес и презираемая Францией, не смогла бы поднять вас до вершины, которой вы достигли, - кресла Президента, которое, возможно, превратится в трон Императора! Но Англичанин ничего подобного не произнес. Он был настолько - так же как и все - заинтересован в этом превращении, что предпочел вместо контрреплики присоединиться к громкому смеху компании. Еще несколько бокалов Моэта и Мадейры, с этикеткой Токау, было выпито австрийским Полевым Маршалом, другие высокопоставленные гости выкуривали сигары, обмениваясь подобными шутками в отдаленной части зала. Лишь двое остались на прежнем месте - Наполеон и его Английский гость. Возможно, - и я полагаю, что очень даже вероятно, - эти два великих крючкотвора никогда еще не оказывались наедине в одной комнате! Я ожидаю, что это утверждение вызовет у читателя, скорее всего, презрительную усмешку. Необходимо время для контактов, чтобы приобрести умение, которого так не хватало революционным лидерам, - умение давать в кредит и оплачивать подлость; но десять минут, потраченных для прослушивания последующей беседы, убедят вас в обратном, дорогой читатель. Им нечего было скрывать друг от друга. Напротив, каждый из них признавал в другом родственную воровскую душу. Но это были воры европейского масштаба; один из них украл у Франции половину ее свободы и теперь составлял заговор, чтобы лишить ее и второй половины. Соединив в приветствии свои бокалы, они возобновили беседу, и Принц заговорил первым: - Ну, как насчет этой фиолетовой мантии? Что следует предпринять? Пока я не чувствую ее на своих плечах, я слаб как котенок. Я должен во всем советоваться с Ассамблеей. Даже такое простое дело, как возвращение статуса Римского папы, будет стоить мне героических усилий. Английский полномочный представитель ответил не сразу. Теребя лайковую перчатку пальцами, он сидел глубоко задумавшись - выражение его лица говорило о том, что он решает некоторую серьезную задачу. - Вы должны сделать Ассамблею более послушной, - сказал он после долгого раздумья тоном, в котором не чувствовалось и малой доли обычного для него шутливого настроения. - Вы правы. Но как этого добиться? - Очистив его. - Очистив его? - Да. Вам следует избавиться от Бланкса, Ролинса, Барбюса, и от всей этой канальи. - Хорошо бы! Но как? - Лишив их избирателей в военных кителях - блузок - избирательных прав. - Мой дорогой виконт! Вы, наверное, шутите? - Нет, мой дорогой принц! Я серьезно. - Черт побери! Такой законопроект, представленный Ассамблее, заставил бы многих депутатов покинуть свои кресла. Лишить блузок избирательных прав! Ерунда, их всего лишь два миллиона! - Тем более вам следует избавиться от них. И это можно сделать. Как вы полагаете, что большинство депутатов поддержит это? - Я уверен, что поддержит. Как вы знаете, Ассамблея у нас в основном состоит из депутатов старого режима. Следует опасаться лишь выступления толпы. Толпа непременно соберется, если подобный закон будет рассматриваться, а вам известно, что такое парижская толпа, если она собирается по политическому поводу! - Но я уже подумал о том, как рассеять вашу толпу, или, скорее, помешать ей собраться. - Как это сделать, мой друг? - Мы должны сделать расческу из Галльского петуха, утыкав его перьями. - Я вас не понимаю. - Это очень просто. С нашей стороны, мы оскорбим вашего посла, де Морни - какое-нибудь пустяковое оскорбление, которое можно будет позже извинить и уладить. Я возьму это дело на себя. Вы отзываете его в большой ярости и позволяете этим двум нациям воспылать гневом друг к другу. Обмен дипломатическими нотами с довольно злобными формулировками, несколько острых провокационных статей на первых колонках вашей парижской прессы - я позабочусь о том же с нашей стороны, - маневры туда и обратно полдюжины полков, некоторая активная деятельность на верфях и военных складах, - и дело сделано. В то время как Галльский петух будет собирать свою команду на одной стороне пролива, а британский бульдог полает на другой, ваша Ассамблея сможет провести закон о лишении избирательных прав без опасения, что блузки этому помешают. Даю вам слово, что это можно будет сделать беспрепятственно. - Мой лорд! Вы - гений! - Нет здесь ничего гениального. Это также просто, как сыграть в домино. - Тогда так и нужно сделать. Вы обещаете выставить Морни с вашего корта. Когда он узнает причину, никто не будет доволен всем этим более, чем он сам! - Я обещаю вам это. * * * Обещание было выполнено. Де Морни "выпихнули" шелковой комнатной туфлей; остальная часть программы была также выполнена, включая лишение блузок избирательных прав. Произошло все в точности, как предсказал Английский дипломат. Французы, возмущенные обидой, нанесенной их послу, в своей безумной ненависти к Англии позабыли про себя; и в то время как они пребывали в таком состоянии, захлопнулась вторая дверца ловушки и без всякого сопротивления с их стороны сильно сократила завоеванные ими свободы. Но процесс сокращения свобод на этом не завершился, - он вылился в кровавый антиреволюционный заговор, который также был исполнен, как намечалось. Еще до конца текущего года клятвопреступник, Король Пруссии вошел с верными ему войсками в Южную Германию, погасив пламя революции в Бадене и Баварии; солдаты-головорезы Наполеона Третьего силой вернули римлянам сброшенного ими монарха; и в то же время огромная двухсоттысячная армия Коссака утюгом прошлась по равнине Пушту, задув последнюю искру свободы на Востоке. Все это не роман, это - история! *) Игра слов. Neck and crop - сразу же, стремительно и Crop of necks - урожай шей.
Thursday, August 29, 2002 23:00
|