http://www.borisba.com/litlib/index.html
http://www.citycat.ru/litlib/index.html
http://borisba.rsl.ru/litlib/index.html

Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского.

Выпуск #79
Выпуски выходят по пятницам.
Этот выпуск рассылки с сервера borisba.com будет разослан 83 подписчикам.
Рассылка на Subscribe.Ru будет на 1-2 недели позже.

Уважаемые читатели!

Этот выпуск рассылки распространяется через мой домашний сервер. Выпуски на Subscribe.Ru обычно выходят на 1-2 недели позже и с традиционной рекламой не от меня. Приглашайте к подписке ваших знакомых!

Тех, кто отмечает смену года в календарной дате, -- поздравляю с этим событием! :)

Читайте мой перевод: Майн Рид "Беспомощная рука" в моей библиотеке.

Сегодня в выпуске пятьдесят вторая глава романа Майн Рида "Жена-девочка".

Эта глава возвращает нас, читателей, в политику. Как тогда, полтора века назад, так и сейчас она была и остается грязной...

Конечно, после захватывающей 51-й главы переводить это было нелегко и немного скучно, но я справился, наконец.


Рубрика - "Ищу книгу" - пишите и публикуйте объявления о розыске книг. У меня это получилось: кое-что я с помощью уважаемых читателей нашёл!

Новости Компьютерной Литбиблиотеки.

Я продолжаю размещать тексты в онлайне. Вот ссылки.

08.12.2003 -- Я начал помещать онлайн-тексты книг. Начал с книг Майн Рида.

Добавлю, что это будет сделано только на сервере Бориса Бердичевского, на других зеркалах не будет.

02.12.2003 -- Майн Рид. Пронзенное сердце и другие рассказы. Перевод Д. Арсеньева. Прислано Максимом Безгодовым.

01.12.2003 -- Майн Рид. "Призрак у ворот". Повесть. Перевод Д. Арсеньева. Прислано Максимом Безгодовым.

28.11.2003 -- Максим Безгодов перевел с французского увлекательную фантастическую повесть Франсиса Карсака "Бог, который приходит с ветром". В связи с этим я открываю раздел Фантастика.

15.11.2003 -- и еще один роман Майн Рида, переведенный Д. Арсеньевым и присланный мне Максимом Безгодовым. Белая скво.
... а также иллюстрации к роману:
1
2

14.11.2003 -- Вот, порылся в собственных архивах. В результате открыт раздел "Из архивов на моем компьютере".

Ожидается:

  • Марк Львовский. Очерки и рассказы.
  • Пополнение коллекции Самиздата.

Разное


Мой майл на моем MAIL сервере borisba@borisba.com

На моем сервере вы можете подписаться на рассылку, отписаться, а также изменить адрес подписки.

Внимание: на моем майл-сервере включена защита от спама. Все сообщения, кроме внесенных в мой в стоп-список адресов, просто-напросто удаляются. Если вы хотите, чтобы ваше письмо не было удалено, вставьте в сабджект письма слова "AntiSpam-Stop:".


Мои программы на сайте ListSoft:


Яков Кац продолжает модерировать свой Мега-Форум.


Не могу не проанонсировать сайт моего друга журналиста Шломо Громана "Изучение языков в Интернете". Его личный сайт находится по адресу http://www.languages-study.com/systematic.html


Где в Интернете может располагаться город Бердичев? Конечно, на хосте Бердичевского, что за вопрос!


И о событиях в мире и в Израиле.

Итак, сменился календарный год. В Израиле год сменяется осенью, поэтому событие это у нас рядовое, отмечаемое исключительно по желанию.

Верующие евреи это событие вообще никак не отмечают.

Правда, одно событие, связанное со сменой календарного года, все же имеет у нас государственное значение. Конечно же, это принятие (или непринятие) государственного бюджета. В нынешний момент дела обстоят так, что особых коллизий здесь нет, но принять бюджет вовремя не сумели, это будет сделано только на следуюшей неделе. Наш закон такое допускает.

Увы и увы, не обошлось без теракта. Он произошел в месте, которое я лично хорошо знаю, часто там проезжал. Это важная транспортная развязка -- пересечение шоссе Гея, ведущего из Хайфы - Зихрон-Якова в объезд Тель-Авива на юг, на Ашдод, и дерех (проспект) Петах-Тиква, ведущего из Тель-Авива в Петах-Тикву. Там рядом с мостом есть много автобусных остановок, там же производится посадка на "тремповые" автобусы, везущие арабов из Эрец Исраэль в нынешних границах к местам их жительства.

Так вот, в районе 18:20 там неделю назад был взрыв. Погибло 4 человека и много раненных :(

Что можно пожелать? -- Смерти этим нелюдям и в дальнейшем -- предотвращения подобного...


Ищу книгу и прочие объявления


Для сайта, посвященного 66 сонету Шекспира и, в частности, его переводам на различные языки, разыскиваются переводы на иврит и/или идиш или ссылки на содержащие такие переводы веб-сайты. Если кто-то сможет мне помочь, буду весьма признателен.
Вадим Зеленков
libelli@narod.ru


У Вас есть книга: "Экономика, организация и планирование городского электрического транспорта", хотя бы имя автора и год издания?
Инна Шпак
innusik@avtograd.ru


Разыскиваются журнальные повести Анатолия Тоболяка "История одной любви" ("Юность", январь 1974) и "Откровенные тетради" ("Юность", 1980).

Ответила дочь писателя Ирина. К сожалению, после этого ее давно уже не было слышно. Надеюсь, что электронные версии романов все же появятся.


Моим стремлением является поиск книги - "Вверх по лестнице, ведущей вниз", Бел Кауфман. Я знаю год и журнал первого ее издания в России, знаю изд-во ("Радуга"), выпустившее в 1989 г. эту книгу. Но сложность в том, что мне нет возможности ее приобрести. Не могли бы Вы помочь мне в поисках вышеуказанной книги.

Заранее благодарна, Лидия fastmercury@pisem.net

Книгу эту ищет также и Катя, у которой единственная надежда на меня и эту рассылку...

Набат Касимова, также разыскивающая эту книгу, сообщила, что автор книги - потомок великого Шалом-Алейхема.

Бел Кауфман выросла в России, в 12-летнем возрасте владела английским языком, а в дальнейшем сделала выдающуюся карьеру в сфере науки и образования. У неё много наград за произведения и лекции, посвященные людям работающим в сфере образования и студентам. Она приходится внучкой известнейшего еврейского писателя Шалом-Алейхема.


Добрый вечер! Искал на Вашем сайте -- Тихонов. "Рискованный человек" -- о путешествиях Вамбери, но не нашел. Помогите ссылкой если возможно.

С ув., Фридман Александр alex_8@surfree.net.il


Посоветуйте мне, пожалуйста, как в интернете найти портреты Екатерины Павловны Пешковой, ее детей. В статье разными логическими связями объединены многие выдающиеся личности, вот только портретов их не нахожу: портрет Семьи Льва Платоновича Карсавина, его жены Лидии и репрессированной дочери Ирины.

Спасибо. ИРИНА ika2003@mail.ru


Перевод Майн Рида.

Майн Рид.
"Жена-девочка"
©Перевод с английского - Борис Бердичевский

ГЛАВА LII
ЗНАМЕНИТЫЙ ИЗГНАННИК

Эра революций закончилась, спокойствие было восстановлено; мир установился во всей Европе.

Но это был мир, основанный на цепях и поддерживаемый штыками.

Манин был мёртв, Хеккер - в изгнании за океаном, Блюм был убит - так же, как и ряд других выдающихся революционных лидеров.

Но двое из них все еще были живы, - те, чьи имена наводили страх на деспотов от Балтийского до Средиземного моря и от Европы и до Атлантики.

Это были Кошут и Маззини.

Несмотря на мутные потоки очернительства - а власть предержащие приложили к этому много усилий - эти имена все еще обладали притягательной силой, это были символы, способные поднять народы к новому штурму оплотов деспотизма, в борьбе за свободу. Особенно верно это было в отношении Кошута. Некоторая поспешность Маззини - вера в то, что его доктрина также является красной, иными словами, революционной, - трансформировалась со временем в более умеренную и либеральную концепцию.

Совсем иными были воззрения Кошута. В прошлом он придерживался строгого консерватизма и стремился исключительно к национальной независимости, основанной на республиканском устройстве. Когда говорилось о республике, припудренной демократией, во Франции, он никогда не соглашался не только на пудру, но и вообще на демократию.

Если когда-нибудь будущий историк и найдет какие-то недостатки у Кошута, так это будет его излишний консерватизм, или, скорее, национализм, а также недостаточно развитая идея универсального пропагандизма.

К сожалению, он, как и большинство людей, придерживался тактики невмешательства, этого софизма в международном этикете, что позволило королю Дагомеи уничтожить все, что было дорого сердцу революционера, а королю Вити-Вау - съесть его самого, удовлетворив свой аппетит.

Эта ограниченность мадьярского руководителя была единственным недостатком, известным автору, который не позволил ему стать по-настоящему великим и значительным революционным лидером.

Но все это, возможно, было лишь маской, чтобы - надо надеяться - добиться успеха в своих благородных целях.

Конечно, были веские основания так думать - он был более последователен, чем другие, более робкие сторонники революционной идеи.

Но была и другая причина верить в его приверженность революционным идеям, вопреки торжествующим деспотам. Все знали, что провал венгерской революции случится по причинам, не имеющих отношения к личности Кошута, - короче говоря, из-за подлого предательства. Со своим гениальным чутьем и энергией всей своей души он боролся против действий, которые привели к этому; и в последнюю минуту ему пришлось бороться с колеблющимися и пораженцами. Он уступил им, но не по добровольному согласию, а вынужденный подчиниться злой силе.

Все сказанное весьма способствовало росту его популярности, тем более, что в последнее время открылась история измены Георгия.

Изгнанный из своей родины, Кошут нашел убежище в Англии.

Пройдя через фанфары официальных встреч, в виде дешевых приемов и многолюдных митингов, - он успешно выдержал это испытание медными трубами, не оставив врагам ни малейшего повода для насмешек, - этот неординарный человек нашел себе спокойное место для жительства в западной районе Лондона.

Там в окружении своих родных - жены и дочери, а также двух сыновей, благородных молодых людей, вполне достойных прославленного отца, - он, казалось, старался избегать шумных приемов гостей, что представлялось ему ненужной показной роскошью.

Несколько банкетов, подготовленных такими известными компаниями, как Лендлорды Лондона и Таверна Фримасонов, - вот и все английское приветствие Кошуту, и этого ему вполне достаточно. В своем доме он не только был вынужден купить все необходимое на собственные деньги из оскудевшего кошелька, но и был обманут почти каждым торговцем, с которым ему приходилось иметь дело; причем не столько благодаря обычным торговым спекуляциям, сколько из-за того, что он был чужестранцем!

Это было хорошим образцом английского гостеприимства по отношению к изгнаннику, того самого гостеприимства, которым так любила бахвалиться пресса английских тори! Но эта пресса ни слова не говорила о британских шпионах, которые - вместе с французскими, на английские деньги - следили за его приходами и уходами, за его ежедневными прогулками, за его друзьями - все для того, чтобы по заданию секретных служб выявить то, что может скомпрометировать его, и помочь им завершить его карьеру!

Многие полагали, что все идет к этому, что власть этого крупного революционера утрачена навсегда, и его влиянию пришел конец.

Но деспоты более трезво оценивали реальное положение дел. Они знали, что пока Кошут жив и на его репутации нет пятен, мало кому из европейских королей не придется дрожать за свой трон. Даже королева Англии, служившая примером для всех, и тем более немецкий принц, который распоряжался судьбами английской нации, понимали, какое влияние оказывает имя Кошута, и пытались направить своих лучших агентов, чтобы подорвать это влияние.

Враждебность королевского семейства Англии к бывшему диктатору Венгрии легко объяснима. Она имела под собой две причины: опасение победы республики, а также угроза родственным союзам. Дело в том, что короны Австрии и Англии включали родственные связи. В случае успеха Кошута это было бы крушением надежд как немецких родственников английской короны, так и всей Германии - родственницы Англии.

Вот чем объясняется интерес коронованных особ свалить Кошута - если не физически, то по крайней мере подмочить его репутацию. Его известность, в сочетании с безупречным характером, ограждала его от преследования закона. Мировое общественное мнение защищало его жизнь, а также препятствовало отправке его в тюрьму.

Но все еще был шанс безболезненно его устранить, подорвав репутацию и таким образом лишить симпатий, которые до настоящего времени были ему отданы.

С этой целью использовалась пресса - печально известная популярная газета: инструмент, всегда готовый по сходной цене опорочить кого угодно.

Открыто и тайно, она начала травлю революционера, обрушив на него поток нелепых обвинений и низких домыслов.

На его защиту встал молодой писатель, который приобрел известность в литературном мире Лондона сравнительно недавно благодаря своему известному роману; и он так успешно защитил Кошута, что клевета обернулась бумерангом против тех, кто посылал на его голову проклятия.

За всю долгую карьеру подобной очернительской практики это издание не переживало такого позора. Целый день над ним смеялись как на Фондовой бирже, так и в лондонских клубах.

Газета не забыла этого оскорбления, и впоследствии частенько не упускала возможность припомнить своему оппоненту эту историю. Впоследствии она использовала всю свою власть и влияние, чтобы подорвать его литературную карьеру и тем самым свести с ним счеты.

Но молодой писатель не думал об этом, когда писал свои письма в защиту свободы и справедливости. И он не успокоился, пока не добился своей благородной цели.

Эта цель была достигнута. Репутация знаменитого венгра осталась безупречной - к огорчению подкупленных бумагомарателей и подкупивших их деспотов.

Оправданный в глазах мирового общественного мнения, Кошут стал еще более чем когда-либо опасен для европейских корон.

Пресса была не в состоянии опорочить его. Чтобы убрать Кошута, нужны были другие средства.

И такие средства были задействованы. Был составлен заговор, чтобы не только опорочить его доброе имя, но и лишить его самого жизни. Злодеяние настолько гнусное, что трудно поверить в то, что такое возможно.

И тем не менее это правда.

Friday, January 02, 2004 00:57
© Борис Бердичевский
borisba@borisba.com